Keine exakte Übersetzung gefunden für توجة نحو الهدف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توجة نحو الهدف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) Qui implique une méthode ou un moyen de transport sur l'objectif tel que ces armes ne peuvent pas être dirigées contre un objectif militaire spécifique; ou
    `2` أو تستخدم فيه طريقة أو وسيلة للبث لا يمكن توجيهها نحو هدف عسكري محدد؛
  • C'est dans les parlements que les intérêts divergents d'une nation entrent en concurrence et s'orientent, ou devraient s'orienter, vers l'unique objectif d'assurer le bien commun, qui inévitablement inclut la jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
    وفي البرلمانات تتنافس المصالح المتباينة في الدولة، ويجري توجيهها نحو هدف واحد هو كفالة الصالح العام، الذي يتضمن حتماً التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
  • Les mesures prises par les États parties concernant la réalisation des droits des enfants handicapés devraient tendre vers ce but.
    وينبغي أن توجه نحو تحقيق هذا الهدف التدابير التي تتخذها الدول الأطراف بشأن إعمال الحق في تعليم الطفل المعوق.
  • L'expérience récente donne à penser que les mécanismes institutionnels les plus efficaces pour promouvoir la diversification sont ceux qui font appel à la participation de tous les intéressés (du secteur public et du secteur privé), qui les associent à la conception de la politique et à son application, et qui les orientent vers l'objectif commun.
    وتدل الخبرات المستفادة في الآونة الأخيرة على أن أكثر الترتيبات المؤسسية التي تستهدف التنوع الاقتصادي فعالية هي تلك التي تشمل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة (من القطاعين العام والخاص على حد سواء) في عملية وضع السياسات، وتطبيقها، وتوجيهها نحو الهدف المشترك.
  • L'attaque sans discrimination a été décrite ou définie comme étant une attaque qui n'est pas dirigée contre un objectif militaire déterminé, ou dans laquelle sont employés des méthodes ou moyens de combat qui ne peuvent pas être dirigés contre un tel objectif, ou encore dont les effets ne peuvent pas être limités comme le prescrit le droit des conflits armés (ou le droit international humanitaire).
    وقد وُصف الهجوم العشوائي أو عُرف بأنه هجوم لا يُوجه نحو هدف عسكري محدد، أو يعتمد أساليب أو وسائل حرب لا يُمكن توجيهها نحو هدف عسكري محدد، أو هجوم لا يمكن حصره كما يقتضيه قانون النزاع المسلح (أو القانون الإنساني الدولي).
  • Les discussions engagées à cette fin doivent être axées sur la réalisation de l'objectif de la conclusion d'un instrument qui discipline efficacement le commerce licite des armes classiques (ainsi que le commerce des armes légères et de petit calibre et de leurs munitions) sans porter atteinte au droit des États de fabriquer, importer, exporter, transférer et détenir de telles armes et leurs munitions à des fins de légitime défense individuelle ou collective, conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies.
    ويجب في المناقشات الرامية لبلوغ تلك الغاية أن توجه نحو هدف إنجاز صك ينظم على نحو فعال الاتجار المشروع بالأسلحة التقليدية (وكذلك الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها) دونما تدخل في حق الدول في صناعة هذه الأسلحة والذخائر واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها لأغراض الدفاع عن النفس فرديا أو جماعيا، عملا بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.